<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator" -->
<rss version="0.91">
    <channel>
        <title>Chinese Music World:  中国古典音乐世界: World of Chinese Classical Music :: Article</title>
        <description><![CDATA[Article XML]]></description>
        <link>http://www.chinesemusicworld.com/modules/article/view.article.php/19/c3</link>
        <lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 21:42:35 +1800</lastBuildDate>
        <generator>ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator</generator>
        <image>
            <url>http://www.chinesemusicworld.com/modules/article/images/logo.png</url>
            <title>Chinese Music World:  中国古典音乐世界: World of Chinese Classical Music :: Article</title>
            <link>http://www.chinesemusicworld.com/modules/article/</link>
            <width>92</width>
            <height>52</height>
            <description>Article XML</description>
        </image>
        <language>en</language>
        <managingEditor>admin at chinesemusicworld dot com</managingEditor>
        <webMaster>admin at chinesemusicworld dot com</webMaster>
        <category>Article/知识库</category>
        <item>
            <title>Han Gong Qiu Yue (汉宫秋月)</title>
            <link>http://www.chinesemusicworld.com/modules/article/view.article.php/19/c3</link>
            <description><![CDATA[Category: 中国古典乐曲介绍/Introduction to Chinese Classical Music<br />Subtitle: 汉宫秋月, Autumn Moon Over the Han Palace<br />Summary: Han Gong Qiu Yue (汉宫秋月, Autumn Moon Over the Han Palace), lute music (琵琶曲). Earliest known performer was Wu Wanqing (吴畹卿), 1847 - 1926. Listed as one of ten best ancient Chinese music pieces, "<strong><span style="color: #FF9900;">Autumn Moon over Han Palace</span></strong>" actually does not have a very long history. Not concrete and definite in theme, the music is generally believed to express the hidden bitterness and depression suffered by palace maids in the imperial palace. The urheen version and zither version are forms of performance now widely in circulation.<br /><br />琵琶曲《汉宫秋月》，又名《陈隋》，是中国著名十大古曲之一。《汉宫秋月》以歌舞形象写后宫寂寥，更显清怨抑郁，有不同传谱。目前一般是据无锡吴畹卿（１８４７－１９２６）所传。　<br /><br />Originally the first segment of the namesake lute music of the Chongming School, the urheen version of Autumn Moon over Han Palace has also been played with Cantonese urheen after it was transplanted into Guangdong ditties. In about 1929, the celebrated folk music performer and educator Liu Tianhua recorded the scores for the disc Cantonese urheen version of Autumn Moon over Han Palace and adapted it to performance with urheen. As a result of the slow tempo of urheen and the subtle and changeable performing techniques, the pent-up bitterness and depression of the palace maids has been most picturesquely and appealingly depicted with the frequently occurring short stops and pauses, the intermittences, the soft tone colors of urheen, and the frequent appearance of special variant Zhi note. The zither version of Autumn Moon over Han Palace is a typical Shandong zither piece, which takes on a pure and simple style with the employment of such techniques as chanting, gliding and pressing.  　 <br />]]></description>
            <author>JoJo</author>
            <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 02:22:55 +1800</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

